Narrativa
“Una traduzione non creativa non esiste”. Intervista a Enrico Terrinoni – di Maristella Petti
Lei è, assieme a Fabio Pedone, il traduttore italiano di Finnegans Wake di James Joyce, tra gli autori più rappresentativi del modernismo europeo. Il libro è l’opera aperta per antonomasia, completamente condensata nella sua ambiguità, pensata per essere interpretata all’infinito. Così, l’opera si apre anche a infinite traduzioni. Com’è che Leggi tutto…